祥龙鱼场始于1978年专注龙鱼40年!
全国咨询热线:18529433237
您的位置: Home>>揭阳水族馆新闻动态>>水族馆新闻

昱见|在中国惹祸的挪威三文鱼是怎么混成日料扛把子的

作者: 时间:2021-12-089 次浏览

信息摘要:  齐鲁晚报·齐鲁壹点 记者 王昱 16日,在北京市召开的疫情防控新闻发布会上,宁县观赏鱼批发市场。中国疾控中心应急中心副主任、国家卫生健康委专家组专家施国庆表示,目前还没有证据表明,三文鱼是新冠病毒的宿主或中间宿主。 至此,疑似引发本轮北京疫情的三文鱼,算是得到了官方的“假释”。 不过,此轮疫情在造成公众恐慌的同时,...昱见|在中国惹祸的挪威三文鱼是怎么混成日料扛把子的.大鱼缸价格,嵌入式鱼缸柜子,大型亚克力鱼缸厂家,泰国斗鱼混养视频,昱见|在中国惹祸的挪威三文鱼是怎么混成日料扛把子的
昱见|在中国惹祸的挪威三文鱼是怎么混成日料扛把子的

  齐鲁晚报·齐鲁壹点 记者 王昱 16日,在北京市召开的疫情防控新闻发布会上,宁县观赏鱼批发市场。中国疾控中心应急中心副主任、国家卫生健康委专家组专家施国庆表示,目前还没有证据表明,三文鱼是新冠病毒的宿主或中间宿主。 至此,疑似引发本轮北京疫情的三文鱼,算是得到了官方的“假释”。 不过,此轮疫情在造成公众恐慌的同时,也给人们普及了一个知识:原来我们在日料餐馆中经常见到的三文鱼,主要原产地竟不在日本,而是远在万里之外的北欧挪威。 一种产自挪威的食材,是怎么成为了日本料理的代表、在中国为人所熟知的呢?这背后有段让你吃惊的故事。 来自西方的“傻萌鱼” 据说,每一个民族的语言都会在自己最常接触的事务上表现得异常发达。比如咱中国人对每一种亲戚都会有特定的称谓,叔舅姑姨绝不会混淆,而北极圈里的爱斯基摩人则会给每种不同的雪起不同的名字。 同样的道理,日语由于日本人靠海吃海,在给鱼起名上也达到了登峰造极的程度。 性格特别轴的日本人,给他们能从海里捞到的几乎所有鱼都起了不同的名字,而且每个都造了特定的汉字或“和制汉字”进行对应。 像什么:鯵、鮎、鰯、鳗、鳅、鲣、鲭、鲛、鲷、鳕 、鳍、鲋、鲔、鳟、鰌、鰆、鲽、鳆、鰊、鰛、鰤、鰰…… 然而,它们的读法是毫无规律可循的。 有些日本人常打交道的鱼种,按大小居然还有完全不同的叫法。 像昱弟这样学过日语的人表示很愤怒:这么多鱼,我吃都没吃过,你居然要我先把它们背下来。 东京筑地市场号称全球最大的鱼市。 日本权威大辞典《广辞苑》中,记录各类有和制汉字的鱼名不下百个。 难怪刚刚退位的那位明仁天皇本业是个学海洋生物学的鱼类专家,会日语的人确实在鱼类分类学上有先天优势。 但奇怪的是,在中国的日料馆中最常见的新鲜三文鱼,在日语中却没有传统的叫法,日本人只能靠专标外来语的片假名管它叫“サーモン”(发音类似“傻萌”)。 更诡异的是,三文鱼被晒成鱼干后,日语中倒是有个专有名称叫“鲑”(さけ),是茶泡饭常见的浇头。 活蹦乱跳的时候不知该叫啥,晒成干反而认识,这岂非咄咄怪事? 其实,这个日语灵异事件暴露了三文鱼的来头:它并不是传统日料熟悉的新鲜食材。 从广义上来讲,“三文鱼”并不是某一种鱼,而是部分鲑科鱼类的俗称。“三文鱼”的叫法音译自西方的“Salmon”,而Salmon一词源自拉丁文salmo,意为“奋力跃起”。自古罗马时代起,西方人对这种鱼就很熟悉了——它们每年会洄游到欧洲沿岸的河流上游产卵,途径瀑布便“奋力跃起”,于是欧洲人形象地用Salmo来命名这种鱼,而它的学名叫大西洋鲑,大西洋鲑也就是狭义上最标准的三文鱼。 后来,大航海时代开启,欧洲人在太平洋沿岸有发现了一种大西洋鲑的亲戚——太平洋鲑,其实这种鱼在中国有另外一个广为人知的名字:大马哈鱼。这种鱼曾广泛地分布在我国东北地区,在每年的繁殖季节会回到他们在黑龙江、乌苏里江或图们江的产卵地。 不过,由于太平洋鲑跟大西洋鲑确实很像,所以欧洲人也管它们叫三文鱼。 但直到上世纪60年代以前,全世界范围内没有一个国家有生食三文鱼的习惯。最早吃大西洋鲑的欧洲人,习惯将三文鱼煮熟或者像牛排一样香煎一下吃。而习惯于吃寿司和刺身的日本人,因为不是三文鱼的原产地,所以也不咋吃新鲜三文鱼。 传统上,日本大部分地区只能吃到晒成干的大马哈鱼。而且日本只有东北地区因为靠近大马哈鱼渔场,有一点吃新鲜大马哈鱼的习惯,但其做法也跟我国东北类似,以烹煮为主。 “三文鱼外交”攻克日本 生食三文鱼真正开始批量摆上日本人的餐桌,是上世纪60年代一个机缘巧合所致。 当时,由于渔船拖网等技术的推广,全世界渔业在短时间内进入了人类史上最后一个“黄金时代”,加拿大、挪威、丹麦等国的鱼类产品短时间内暴增,甚至过剩。 这个时候,三文鱼的劣势就显现出来了——无论烹煮还是香煎,鲑鱼类在被做熟之后的口感并不怎么好。过去,由于有一口肉吃就很难得了,消费者不怎么讲究,但到了肉类蛋白质极大丰富的现代发达国家,三文鱼就不吃香了。挪威、智利、丹麦的法罗群岛等三文鱼主产区,都出现了大量三文鱼滞销的情况,焦躁的渔民让当地政府愁坏了。 恰在此时,远东日本的经济崛起,让西方的渔民们看到了希望。 上世纪60年代,刚好是日本经济急速腾飞的时期,1964年的东京奥运会也让日本与世界交流的机会增多。而在频繁的交流中,挪威人突然发现,日本人的生食习惯正好可以让滞销的三文鱼“扬长避短”。 于是,挪威等国政府出面与日方协调交涉,探讨能否让三文鱼日料化。 对于欧洲人这个把自己当倾销市场的提议,日本本来是想拒绝的,毕竟大量进口三文鱼食品在安全上存疑不说,自家渔民也会不高兴,但有两层考虑让日本人最终当了这个“冤大头”: 其一是日本当时正处于经济腾飞期,大批新兴的中等收入阶层让寿司、刺身等原先的奢侈食品“飞入寻常百姓家”,但寿司、文鱼是怎么混成日料扛把子的刺身传统常用的金枪鱼等食材都过于昂贵,日本确实需要一种廉价的鱼类食材当替代品,廉价的三文鱼刚好填了这个坑。 其二也与经济有关,当时正在成为制造业大国的日本,正在满世界签贸易协议,以打开各国市场,而挪威等国以三文鱼为交换条件的策略正中日方下怀,如果能单靠买一些鱼就将家电、汽车卖出去,这买卖当然太划算了。 两相考虑之下,三文鱼作为一种“新日料”,在日本开始急速地“攻城略地”。 这里要特别提一下一位叫别克·奥尔森的挪威商人,此人几乎以一己之力打开了三文鱼在日本最初的市场。上世纪70年代,他到日本卖三文鱼,慧眼识珠地发现“回转寿司”这种当时在日本新兴的餐饮模式。 由于“回转寿司”就是以廉价打天下的,当然用不起金枪鱼这么名贵的食材,所以,别克·奥尔森很快说服了回转寿司店与其合作,甚至将访日的挪威首相请到回转寿司店做宣传。三文鱼在日本就这么打下了第一片天下。 所以,这里纠正一个误解,很多人矫枉过正地说今天的日本人因为嫌三文鱼有寄生虫,绝不生吃的。其实,生食三文鱼在日本还是相当大众化的。 在日本,真正谢绝三文鱼入内的,只是高档日料店,原因也并非食品安全问题,而是一种文化坚守——有“寿司之神”之称的小野二郎曾在著作中称日料的精髓就是“不时不食”,昱见|在中国惹祸的挪威三即吃东西必须讲时令,按季节。像三文鱼这种靠国际冷链运输运来的食材,当然进不了这样的日料大师的厨房。 所以,日本最终接受三文鱼成为其“料理”的一部分,挪威等国的外交影响占了很大的因素。爱心耐心鱼友说第一缸小,第二银龙受虐待如果鱼友三色小时候看不明白, 那就靠看父母品相!揭谛凤鱼友说贵鱼泥巴鱼友说不晓得。。。上个图等高人啊。。混养成功的话!那就恭喜了!缸一米的线只小的回来!应该不至于打架!stjmh鱼友说揭谛凤鱼友说缸太小了。luo989鱼友说三色价位在 花地湾 25-5之间一对鞠泉鱼友说上个图招财猫的生活鱼友说看图啊,谢谢哈shihongen鱼友说星点龙相对而言比较凶。longyu7788鱼友说普通三色刚出生1个月大小12CM左右的三色 2一对(为什么便宜,那时因为这时候容易挂)stjmh鱼友说缸太小了。但是每条鱼个性都不同。有的凶。有的温和。shihongen鱼友说不客气。鱼的价格不是很贵。混养失败也不会浪费太多的钱。坐看云起鱼友说没有照片怎么判断,不同品质的三色这个尺寸从1千几到5千左右的都有,看品质了。柳鹤亭鱼友说星点还可以,对于银龙来说,缸太小了。zxs1996315鱼友说看过的,请留下言